欧美bbbwbbbw肥妇,免费乱码人妻系列日韩,一级黄片

WordPress取消英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)自動(dòng)替換中文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的優(yōu)雅方法

  發(fā)布時(shí)間:2017-04-04 18:55:43   作者:佚名   我要評(píng)論
這篇文章主要介紹了WordPress取消英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)自動(dòng)替換中文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的優(yōu)雅方法,需要的朋友可以參考下

眾所周知,WordPress中文版有個(gè)特性,會(huì)將每一處英文引號(hào)("")都稀里嘩啦轉(zhuǎn)化為中文引號(hào)(“”)。不僅僅是英文引號(hào),在WordPress翻譯文件定義了不少自動(dòng)轉(zhuǎn)換符號(hào),具體可以參考這里

對(duì)文字博客來(lái)說(shuō),這是個(gè)好功能,這樣會(huì)避免用錯(cuò)英文標(biāo)點(diǎn)。

然而,WordPress是獨(dú)立的php程序,中文社區(qū)中懂得使用者,大部分都是技術(shù)博客。而技術(shù)博客會(huì)經(jīng)常貼出代碼,里面包含各種英文標(biāo)點(diǎn)是再正常不過(guò)的事情。這時(shí)候,英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)自動(dòng)轉(zhuǎn)換就是一個(gè)惱人的畫(huà)蛇添足功能了。

網(wǎng)上很多文章都是讓該WordPress核心文件。只不過(guò),WordPress是一個(gè)高度模塊化的系統(tǒng),肯定有更優(yōu)雅的解決方案。

一番搜尋之后,發(fā)現(xiàn)最簡(jiǎn)單的辦法,就是安裝一個(gè)叫Quotmarks Replacer的插件,地址在這里。

插件很簡(jiǎn)單,就是將WordPress自動(dòng)轉(zhuǎn)換標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的函數(shù)用系統(tǒng)接口去掉。核心代碼如下:

 

<?php
/*
Plugin Name: Quotmarks Replacer
Plugin URI: http://sparanoid.com/work/quotmarks-replacer/
Description: Quotmarks Replacer disables wptexturize function that keeps all quotation marks and suspension points in half-width form.
Version: 2.6.17
Author: Tunghsiao Liu
Author URI: http://sparanoid.com/
Author Email: t@sparanoid.com
License: GPLv2 or later
Copyright 2016 Tunghsiao Liu, aka. Sparanoid (t@sparanoid.com)
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License, version 2, as
published by the Free Software Foundation.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
*/
$qmr_work_tags = array(
'the_title',             // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/the_title
'the_content',           // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/the_content
'the_excerpt',           // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/the_excerpt
// 'list_cats',          Deprecated. http://codex.wordpress.org/Function_Reference/list_cats
'single_post_title',     // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/single_post_title
'comment_author',        // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/comment_author
'comment_text',          // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/comment_text
// 'link_name',          Deprecated.
// 'link_notes',         Deprecated.
'link_description',      // Deprecated, but still widely used.
'bloginfo',              // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/bloginfo
'wp_title',              // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/wp_title
'term_description',      // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/term_description
'category_description',  // http://codex.wordpress.org/Function_Reference/category_description
'widget_title',          // Used by all widgets in themes
'widget_text'            // Used by all widgets in themes
);
foreach ( $qmr_work_tags as $qmr_work_tag ) {
remove_filter ($qmr_work_tag, 'wptexturize');
}

當(dāng)然你也可以參考這篇文章:http://www.dbjr.com.cn/cms/261975.html

相關(guān)文章

最新評(píng)論